1 00:00:04,046 --> 00:00:07,257 Prosciutto jest niezłe, ale to jednak nie to samo, co w Fortunato. 2 00:00:08,300 --> 00:00:10,302 Gdzie jest rozmaryn i szafran? 3 00:00:10,594 --> 00:00:12,304 Co to ma być? Wyciągneli to z puszki? 4 00:00:14,431 --> 00:00:15,432 Ryba jest smaczna. 5 00:00:16,058 --> 00:00:17,684 Ale nie jest też wyśmienita, przyznasz. 6 00:00:18,268 --> 00:00:20,229 Przestrzegałem cię przed zamawianiem tej ryby. 7 00:00:27,986 --> 00:00:33,033 - Myślisz, że zdołasz to opanować? - Boże, mam taką nadzieję. 8 00:00:33,075 --> 00:00:35,577 Straszny bubek z tego gościa, nie sądzisz? 9 00:00:35,661 --> 00:00:37,704 Jedzenie jest kiepsko przyprawione. Ledwie czuć. 10 00:00:37,788 --> 00:00:39,581 Moje jest całkiem pikantne. 11 00:00:39,665 --> 00:00:41,750 Spróbuj. 12 00:00:41,834 --> 00:00:44,002 Mm...Nie czuję smaku. 13 00:00:45,587 --> 00:00:47,339 Rzuciłeś we mnie bułką? 14 00:00:49,091 --> 00:00:50,884 Nie, nie ja. 15 00:00:50,968 --> 00:00:52,928 Naprawdę... To nie on. 16 00:00:53,011 --> 00:00:55,722 Przykro mi, że ktoś mógł się w ten sposób zachować. 17 00:00:55,764 --> 00:00:58,767 Naprawdę mi... Tak. 18 00:00:58,851 --> 00:01:00,060 Ja... Bardzo przepraszam! 19 00:01:00,143 --> 00:01:02,062 Naprawdę bardzo, bardzo przepraszam! 20 00:01:02,104 --> 00:01:04,773 Nie, nie, nie, przysięgam, ja... 21 00:01:04,857 --> 00:01:07,734 To... nie... ja. 22 00:01:13,824 --> 00:01:17,160 House M.D. 5x22 "Both Sides Now" ("Teraz obie strony") 23 00:01:17,202 --> 00:01:20,497 Tłumaczenie: karoll, Syśka, Radar, tadek, ToAr Korekta: karoll, Syśka, tadek, ToAr 24 00:01:20,539 --> 00:01:27,588 Grupa TWH ..:: www.twh.housemd.info.pl ::.. 25 00:02:42,871 --> 00:02:45,833 Krwawe łzy sugerują krwotok podspojówkowy. 26 00:02:45,916 --> 00:02:48,961 Musiał kichnąć zbyt mocno przy przeziębieniu, a to spowodowało utratę smaku. 27 00:02:49,002 --> 00:02:51,004 House tego nie łyknie. 28 00:02:51,088 --> 00:02:53,757 Czy czarny krawat do wyboru oznacza wyłącznie czarny krawat? 29 00:02:53,841 --> 00:02:55,342 Bo nie chciałbym wypożyczać... 30 00:02:55,384 --> 00:02:57,094 Chodzi o ślubny blichtr. 31 00:02:57,177 --> 00:02:58,595 A House będzie zainteresowany. 32 00:02:58,679 --> 00:02:59,972 Blichtr? 33 00:03:00,013 --> 00:03:01,598 Pacjentowi przecięto spoidło wielkie, 34 00:03:01,682 --> 00:03:02,599 aby usunąć napady drgawkowe. 35 00:03:02,683 --> 00:03:04,184 Blichtr? 36 00:03:04,226 --> 00:03:06,228 Napady ustały po operacji, 37 00:03:06,311 --> 00:03:08,480 ale pojawiły się kłopoty ze współpracą półkul mózgu. 38 00:03:08,522 --> 00:03:09,898 Blichtr? 39 00:03:09,982 --> 00:03:13,694 To jest dr Taub. Proszę mu powiedzieć o zakupach. 40 00:03:13,777 --> 00:03:15,279 Więc... Idę do spożywczaka. 41 00:03:15,362 --> 00:03:16,697 Wszystko wydaje się być normalnie. 42 00:03:16,780 --> 00:03:18,365 Podchodzę do kasy, 43 00:03:18,407 --> 00:03:21,076 i wtedy znajduję w koszyku te wszystkie produkty, 44 00:03:21,159 --> 00:03:23,120 rzeczy, których tam nie wkładałem, nawet takie, których nie znoszę. 45 00:03:23,203 --> 00:03:27,666 Moja własna lewa ręka mnie nienawidzi. 46 00:03:27,708 --> 00:03:31,461 Taa. Sadzę, że House będzie zainteresowany. 47 00:03:39,469 --> 00:03:41,221 Ostrzegam... Mam świetny nastrój. 48 00:03:41,305 --> 00:03:43,140 I w dużej mierze nie czuję bólu, 49 00:03:43,223 --> 00:03:45,475 więc nie mam pojęcia, jak się sprawy mają... 50 00:03:45,559 --> 00:03:47,519 Zespół obcej ręki. 51 00:03:47,561 --> 00:03:49,438 Zastrajkowała, czy zażyczyła 52 00:03:49,521 --> 00:03:51,106 sobie kucyka na podwórku? 53 00:03:51,190 --> 00:03:52,399 Rozdzielenie mózgu. 54 00:03:52,482 --> 00:03:54,610 Prawa półkula opanowuje lewą... 55 00:03:54,651 --> 00:03:56,653 I czyni żywot żałosnym. 56 00:03:56,737 --> 00:03:58,280 Nielogiczni mędrkowie często tak mają. 57 00:03:58,363 --> 00:03:59,948 Aktualnym problemem nie jest rozdział mózgu. 58 00:04:00,032 --> 00:04:00,824 Operacja skorygowała... 59 00:04:00,866 --> 00:04:01,992 Lekceważysz prawą półkulę? 60 00:04:02,034 --> 00:04:03,410 Większość ludzi mających taką operację 61 00:04:03,452 --> 00:04:03,869 nawet nie dostrzega jakichkolwiek braków. 62 00:04:05,037 --> 00:04:07,456 Lewa półkula jest odpowiedzialna za mowę, arytmetykę, rozsądek. 63 00:04:07,497 --> 00:04:09,041 Prawa jest tylko "niemym nieudacznikiem". 64 00:04:09,082 --> 00:04:10,918 Jest bardziej zorientowana na estetykę, 65 00:04:10,959 --> 00:04:12,336 odpowiada za rozpoznawanie twarzy. 66 00:04:12,419 --> 00:04:13,754 Bez prawej nie mógłbym być chirurgiem plastycznym. 67 00:04:13,837 --> 00:04:15,589 Tak. A gdzie byłby teraz nasz junior 68 00:04:15,672 --> 00:04:18,091 bez zdolności oceniania ludzi po wyglądzie? 69 00:04:18,133 --> 00:04:19,885 Prawa półkula zapewnia też większą świadomość poczucia chwili, 70 00:04:19,927 --> 00:04:21,595 miejsca we wszechświecie. 71 00:04:21,637 --> 00:04:25,849 Mm-hmm. Powszechny łańcuch pokoju i miłości, który rzuca bułkami w ludzi. 72 00:04:26,141 --> 00:04:28,519 Obecne objawy wskazują chorobę autoimmunologiczną, 73 00:04:28,602 --> 00:04:31,939 guz w kanale nosowo-łzowym, infekcja lub zwykły katar. 74 00:04:31,980 --> 00:04:33,774 Witaj Słoneczko. 75 00:04:33,857 --> 00:04:36,568 Mamy nowiusieńką zabawkę. Chcesz się pobawić? 76 00:04:36,610 --> 00:04:39,279 Musimy porozmawiać. 77 00:04:39,321 --> 00:04:41,615 Cudownie. Uwielbiam eufemizmy. 78 00:04:41,698 --> 00:04:43,408 Przez eufemizm rozumiem, że mówisz coś, 79 00:04:43,450 --> 00:04:44,785 co tak naprawdę znaczy coś innego. 80 00:04:44,868 --> 00:04:46,245 Zacznijcie eliminować. 81 00:04:46,286 --> 00:04:48,121 Przeszukajcie dom. 82 00:04:51,959 --> 00:04:53,794 To, uh... 83 00:04:53,836 --> 00:04:55,587 troche tak, jakbyś zatrzasnęła drzwi stodoły 84 00:04:55,629 --> 00:04:57,631 przed pyskiem konia, po tym, jak trzymałaś go przez półtorej godziny 85 00:04:57,714 --> 00:04:59,508 między swoimi piersiami. 86 00:04:59,591 --> 00:05:01,802 Ja jestem szefem. 87 00:05:01,844 --> 00:05:03,679 Ty pracownikiem. 88 00:05:03,762 --> 00:05:05,681 Cóż, zwykle to nie ja dostaję za to pieniądze, 89 00:05:05,764 --> 00:05:08,016 ale jeśli chcesz... 90 00:05:08,100 --> 00:05:09,852 Ranisz ludzi, którzy się do ciebie zbliżą. 91 00:05:09,935 --> 00:05:11,812 To fakt. 92 00:05:11,854 --> 00:05:13,939 Jesteś też cennym lekarzem dla tego szpitala. 93 00:05:13,981 --> 00:05:15,816 To też fakt. 94 00:05:15,899 --> 00:05:18,735 Od teraz skupiamy się wyłącznie na drugiej kwestii. 95 00:05:18,819 --> 00:05:22,281 Czyli nie odwala ci po ostatniej nocy? 96 00:05:22,322 --> 00:05:24,950 To nie jest decyzja podjęta pod wpływem emocji. 97 00:05:24,992 --> 00:05:26,743 Przedstawiam ci zasady. 98 00:05:26,827 --> 00:05:30,038 Możesz je zaakceptować albo odejść. 99 00:05:51,185 --> 00:05:54,021 Przespałem się z Cuddy. 100 00:05:54,104 --> 00:05:56,190 Po tym jak pomogła mi przy odstawieniu vicodinu. 101 00:05:56,273 --> 00:05:58,984 Jestem czysty od prawie 24 godzin. 102 00:06:03,238 --> 00:06:06,700 Ok. Pomyśl nad tym. 103 00:06:06,783 --> 00:06:08,619 Łał. 104 00:06:08,702 --> 00:06:11,538 Łał! Po jednym dla każdego. 105 00:06:11,580 --> 00:06:14,374 - To właśnie powiedziała. - Co z bólem? 106 00:06:14,458 --> 00:06:16,043 Ma prawdopodobnie kilka siniaków... 107 00:06:16,126 --> 00:06:17,794 Tak, rozumiem. Jesteś niezłym ogierem. 108 00:06:17,878 --> 00:06:20,881 To poważne, House. 109 00:06:20,923 --> 00:06:22,716 Czuję się lepiej, niż cztery godziny temu. 110 00:06:22,758 --> 00:06:25,511 Za cztery godziny, będę się czuł jeszcze lepiej. 111 00:06:25,552 --> 00:06:27,012 Kolejne łał... Jesteś trzeźwy. 112 00:06:27,054 --> 00:06:28,347 Ona też była? 113 00:06:28,388 --> 00:06:31,058 Czysta, trzeźwa i seksowna. 114 00:06:31,099 --> 00:06:33,227 Łał! To niesamowite. 115 00:06:33,310 --> 00:06:35,354 Jak zamierzasz to spieprzyć? 116 00:06:35,395 --> 00:06:37,439 Jest kilka dobrych opcji. 117 00:06:37,523 --> 00:06:38,732 Niestety, nie myślę, 118 00:06:38,774 --> 00:06:40,067 aby zamierzała dać mi tę przyjemność. 119 00:06:40,150 --> 00:06:41,902 Wyszła zanim się obudziłem, a pięć minut temu 120 00:06:41,985 --> 00:06:43,737 powiedziała mi, że jestem tylko jej pracownikiem. 121 00:06:43,820 --> 00:06:45,906 - Ha. - Tak. 122 00:06:45,948 --> 00:06:49,785 Cóż, albo jest w tobie zakochana i teraz się boi, 123 00:06:49,868 --> 00:06:53,580 albo zdała sobie sprawę, że ostatnia noc była wielką pomyłką... 124 00:06:53,622 --> 00:06:56,083 Byłeś potrzebujący i bezbronny, ona matkowała... 125 00:06:56,124 --> 00:06:57,334 Myślisz, że to zrobiła z litości? 126 00:06:57,417 --> 00:07:00,420 Nie. Mówię, że cokolwiek jest grane, to... 127 00:07:00,504 --> 00:07:03,131 powinieneś z nią porozmawiać. 128 00:07:03,215 --> 00:07:06,802 Oczywiście. 129 00:07:06,885 --> 00:07:09,763 Nie przeraża cię odrobinę nasz pacjent? 130 00:07:09,805 --> 00:07:11,890 Nie. 131 00:07:11,932 --> 00:07:14,393 Jeśli jest dwiema osobami, wtedy my wszyscy nimi jesteśmy, 132 00:07:14,434 --> 00:07:16,436 tylko o tym nie wiemy. 133 00:07:16,520 --> 00:07:18,355 Co nam to mówi o tożsamości? 134 00:07:18,438 --> 00:07:21,316 Mówi, że z biegiem czasu radzimy sobie z tym, 135 00:07:21,400 --> 00:07:23,277 co uważamy za wyzwalające. 136 00:07:23,318 --> 00:07:25,404 Łał, nie byłem w tak wielkiej łazience 137 00:07:25,445 --> 00:07:27,948 od czasu akademika w szkole medycznej. 138 00:07:29,783 --> 00:07:33,120 - Czy to grzyb? - To od pary. 139 00:07:36,623 --> 00:07:39,626 Co myślisz o tych zakłóceniach ze ślubem Chase'a i Cameron? 140 00:07:39,668 --> 00:07:43,172 To jest zawsze smutne, gdy sperma wchodzi między ludzi. 141 00:07:45,966 --> 00:07:48,135 Słyszałem, że sperma jest dziś bardzo dobra. 142 00:07:48,177 --> 00:07:49,887 Znaczy się tuńczyk. 143 00:07:54,683 --> 00:07:57,811 - Odejdź. - Nie ma innych stolików. 144 00:08:00,147 --> 00:08:02,983 Pozwoliłbyś swojej żonie zatrzymać zamrożone nasienie innego faceta 145 00:08:03,025 --> 00:08:06,320 zaraz obok mrożonego groszku, tak na wszelki wypadek? 146 00:08:06,361 --> 00:08:07,988 O to właśnie chodzi. 147 00:08:08,030 --> 00:08:09,740 Ona nie jest gotowa, żeby się ze mną związać. 148 00:08:09,823 --> 00:08:11,575 Zakłada niepowodzenie. 149 00:08:11,658 --> 00:08:13,285 Wiedziałeś, że samce muszek owocówek 150 00:08:13,327 --> 00:08:15,871 mają toksyny w swoim nasieniu, 151 00:08:15,954 --> 00:08:18,040 które powstrzymują spermę innych samców? 152 00:08:27,841 --> 00:08:29,426 Wilson mówi, że powinniśmy pogadać. 153 00:08:29,510 --> 00:08:33,388 - Rozmawialiśmy. - Zgadzam się. 154 00:08:33,472 --> 00:08:36,808 To wyraźniej wykroczyło poza fazę rozmawiania. 155 00:08:39,478 --> 00:08:40,729 Co? 156 00:08:44,441 --> 00:08:45,734 Hej. 157 00:08:46,026 --> 00:08:48,070 Świetnie. Znalazłaś mój odtwarzacz? 158 00:08:48,153 --> 00:08:49,446 Jeszcze nie. 159 00:08:49,530 --> 00:08:51,990 Ale mam twoje przybory do golenia, 160 00:08:52,032 --> 00:08:56,036 pastę do zębów, dezodorant, jakieś gazety... 161 00:08:56,078 --> 00:08:58,497 i ten kaktus z twojego okna. 162 00:08:58,539 --> 00:08:59,998 Nie musiałaś tego robić, naprawdę. 163 00:09:00,040 --> 00:09:01,875 Szpital zaopatruje w te rzeczy. 164 00:09:01,917 --> 00:09:03,460 Ciągle za bardzo się staram, co? 165 00:09:03,544 --> 00:09:05,754 Próbując przekonać do siebie twoją drugą połowę. 166 00:09:05,838 --> 00:09:08,382 Nie mów tak, dobrze? Lubię cię. 167 00:09:08,423 --> 00:09:11,093 Co znaczy, że... 168 00:09:13,262 --> 00:09:15,639 - Nie powinniśmy się w to zagłębiać. - Leki przeciwgrzybiczne. 169 00:09:17,266 --> 00:09:19,101 Zazwyczaj umieszczamy je w kroplówkach, 170 00:09:19,184 --> 00:09:21,979 ale skoro twoja prawa półkula nie za bardzo lubi kroplówki... 171 00:09:22,062 --> 00:09:23,730 Powinieneś poczuć się lepiej w ciągu kilku dni. 172 00:09:23,814 --> 00:09:25,065 Muszę wracać do pracy. 173 00:09:25,107 --> 00:09:26,400 Rick mówi, że twoje stanowisko będzie na ciebie czekać. 174 00:09:26,441 --> 00:09:30,070 Dzięki. 175 00:09:30,153 --> 00:09:31,613 Oh! O mój Boże! 176 00:09:31,697 --> 00:09:35,742 Boże! Przepraszam. Bardzo, bardzo przepraszam. 177 00:09:35,784 --> 00:09:37,703 - Przepraszam. - Muszę.. 178 00:09:37,744 --> 00:09:40,080 - Muszę wracać do pracy. - Kochanie, stój, poczekaj! 179 00:09:40,122 --> 00:09:41,915 Nie, to nie byłem ja! 180 00:09:43,625 --> 00:09:46,044 Nie mogę chodzić. 181 00:09:50,174 --> 00:09:51,592 Cóż, najwyraźniej to nie grzyb. 182 00:09:51,633 --> 00:09:52,885 I nie jest to zaburzenie koordynacji. 183 00:09:52,926 --> 00:09:54,720 Odwodnienie mogło spowodować utratę równowagi. 184 00:09:54,761 --> 00:09:57,472 - Nie podłączaliśmy mu kroplówki. - Nie, napięcie tkanki skórnej w porządku. 185 00:09:57,514 --> 00:09:58,599 Nie ortostatyczne. 186 00:09:58,640 --> 00:10:00,851 To mogą być nasze pieniądze z podatków w obrocie. 187 00:10:00,893 --> 00:10:04,313 Stale budujące nowe drogi i mosty. 188 00:10:04,354 --> 00:10:06,648 Oponiak. Wolno rosnący. 189 00:10:06,690 --> 00:10:08,901 Mógłby poszerzyć warstwę podkostną 190 00:10:08,942 --> 00:10:11,028 jamy czaszkowej i ukryć się za kością. 191 00:10:11,069 --> 00:10:13,530 Komórki rakowe odnawiają połączenie 192 00:10:13,572 --> 00:10:14,990 pomiędzy lewą a prawą półkulą. 193 00:10:15,032 --> 00:10:16,867 Jeśli masz rację, dwie połówki znowu zaczęły 194 00:10:16,909 --> 00:10:18,076 wysyłać informacje, ale jest za wcześnie 195 00:10:18,118 --> 00:10:19,411 żeby to podchwycił. 196 00:10:19,453 --> 00:10:22,289 Ale... Możemy to sprawdzić. 197 00:10:26,585 --> 00:10:27,878 Dowód. 198 00:10:30,839 --> 00:10:33,008 Nie rozmawiałeś z nią, co? 199 00:10:33,050 --> 00:10:35,844 Gdybym rozmawiał, ona by kłamała, ja też bym kłamał. 200 00:10:35,928 --> 00:10:38,138 A skoro dwa minusy dają plus. 201 00:10:38,180 --> 00:10:40,349 Pomyślałem, że zdjęcia termowizyjne będą prostsze. 202 00:10:40,390 --> 00:10:43,101 Zauważ, ile cieplejszych obszarów pojawiło się 203 00:10:43,185 --> 00:10:44,603 po mniej niż minucie ze mną. 204 00:10:44,686 --> 00:10:47,064 Więc to albo miłość albo prawdopodobna furia. 205 00:10:47,147 --> 00:10:48,440 Nie rozmawiaj z nią. 206 00:10:48,482 --> 00:10:50,275 Nie mam takiego zamiaru. 207 00:10:50,317 --> 00:10:51,902 Manipulacja jest w twoim DNA. 208 00:10:51,944 --> 00:10:53,654 Myślisz, że popełniam błąd, więc chcesz to naprawić. 209 00:10:53,695 --> 00:10:55,656 - Bo robisz błąd. - Ona mnie okłamała. 210 00:10:55,739 --> 00:10:57,115 Albo poprzedniej nocy albo dzisiaj. 211 00:10:57,157 --> 00:10:58,951 Muszę się dowiedzieć kiedy i dlaczego. 212 00:10:58,992 --> 00:11:00,577 Najprościej mówiąc, termowizja jest sposobem. 213 00:11:00,661 --> 00:11:01,912 To nie jest przypadek. 214 00:11:01,995 --> 00:11:03,330 Nie szukasz diagnozy. 215 00:11:03,413 --> 00:11:04,957 Jeśli to ma dla ciebie jakieś znaczenie, 216 00:11:04,998 --> 00:11:09,002 to proszę, choć jeden raz w życiu, zachowaj się jak dorosły. 217 00:11:12,339 --> 00:11:14,258 Skup wzrok na plusie. 218 00:11:14,299 --> 00:11:16,635 Cokolwiek pokaże się po twojej prawej stronie, 219 00:11:16,677 --> 00:11:18,053 będzie widziane tylko przez lewą półkulę. 220 00:11:18,095 --> 00:11:20,264 A każdy obraz po lewej stronie 221 00:11:20,305 --> 00:11:21,682 będzie widziany przez prawą półkulę. 222 00:11:21,723 --> 00:11:22,516 Ok. 223 00:11:23,183 --> 00:11:25,602 Po prostu zacznij od mówienia słów. 224 00:11:25,686 --> 00:11:26,937 Książka. 225 00:11:27,020 --> 00:11:28,689 Żyrafa. 226 00:11:28,772 --> 00:11:31,149 Wierzba. 227 00:11:31,191 --> 00:11:32,192 Szczęśliwy. 228 00:11:37,698 --> 00:11:39,533 Nie powiedziałeś słowa. 229 00:11:39,575 --> 00:11:43,245 Bo go nie widziałem. 230 00:11:44,246 --> 00:11:45,914 Mógłbyś narysować to, 231 00:11:45,956 --> 00:11:47,291 co wydaje ci się, że jest tam napisane? 232 00:11:47,332 --> 00:11:51,211 Słuchaj, ja nie widziałem... 233 00:11:55,382 --> 00:11:57,217 Świeca. 234 00:11:57,301 --> 00:11:59,052 To jest ekstra. 235 00:11:59,094 --> 00:12:00,721 Taa, to w ogóle nie jest dziwaczne. 236 00:12:02,181 --> 00:12:02,764 Brak komunikacji. 237 00:12:04,099 --> 00:12:07,311 Póki co. 238 00:12:15,235 --> 00:12:18,947 Scott, dlaczego stoisz? 239 00:12:20,949 --> 00:12:21,992 Trochę mi chłodno. 240 00:12:22,034 --> 00:12:24,119 Pomyślałem, że wezmę sweter czy coś z mojego pokoju. 241 00:12:24,203 --> 00:12:27,873 - Mogę? - Jeszcze kilka minut. 242 00:12:27,956 --> 00:12:29,666 A to, panie i panowie, 243 00:12:29,708 --> 00:12:31,502 jest lewa półkula... 244 00:12:31,543 --> 00:12:34,463 strona mająca obsesję na punkcie odnajdywania odpowiedzi, 245 00:12:34,546 --> 00:12:37,090 ta, która nadaje rzeczom sens, interpretator. 246 00:12:37,174 --> 00:12:38,383 Oto, jak opowiadamy, 247 00:12:38,467 --> 00:12:39,760 jacy jesteśmy i dlaczego robimy różne rzeczy. 248 00:12:39,843 --> 00:12:41,678 To także strona, która była w błędzie. 249 00:12:41,720 --> 00:12:43,931 Przewagą prawej półkuli jest brak logiki, 250 00:12:44,014 --> 00:12:46,099 nie wybiera, którym szczegółom się przyglądać, 251 00:12:46,183 --> 00:12:48,018 utwarza połączenia, których nigdy byś nie zobaczył. 252 00:12:48,060 --> 00:12:50,854 Twoje wnętrze należy do "niemego nieudacznika". 253 00:12:50,896 --> 00:12:53,398 Wyślę temu bilety na mecz Philadelfii. 254 00:12:53,482 --> 00:12:54,983 Zmyślanie oznacza brak komunikacji. 255 00:12:55,067 --> 00:12:56,860 Co oznacza, że twoja teoria jest zła. 256 00:13:00,531 --> 00:13:03,116 Ale jemu jest zimno. 257 00:13:10,749 --> 00:13:12,876 Dlaczego się drapiesz? 258 00:13:12,918 --> 00:13:15,504 - To swędzi. - Amoniakalny oddech. 259 00:13:24,096 --> 00:13:27,933 Twoja wątroba pada. 260 00:13:27,975 --> 00:13:29,518 Wiem, że aby zatwierdzić tą cenę, 261 00:13:29,601 --> 00:13:31,603 będą potrzebowali statystyk. 262 00:13:31,687 --> 00:13:34,231 Co? Czemu mi się przyglądasz? 263 00:13:34,273 --> 00:13:35,774 Kiedy tutaj wszedłeś, 264 00:13:35,816 --> 00:13:38,110 miałam wrażenie, że chciałeś... 265 00:13:38,193 --> 00:13:40,279 powiedzieć coś innego. 266 00:13:40,362 --> 00:13:41,280 Nie. 267 00:13:41,321 --> 00:13:43,615 O House'ie i o mnie. 268 00:13:43,657 --> 00:13:46,326 Nie ma o czym mówić. 269 00:13:51,623 --> 00:13:54,042 Chcę pozwolenie na biopsję wątroby. 270 00:13:54,126 --> 00:13:55,961 Szukamy sarkoidozy. 271 00:13:56,044 --> 00:13:58,755 - Dobrze. - Co rozumiesz przez "dobrze"? 272 00:13:58,797 --> 00:14:00,090 Co rozumiesz poprzez "co ja rozumiem"? 273 00:14:00,132 --> 00:14:02,342 Masz na myśli, że biopsja wątroby 274 00:14:02,426 --> 00:14:04,636 nie jest pod żadnym kryterium zabiegiem, 275 00:14:04,720 --> 00:14:06,221 który byłby ryzykowny, 276 00:14:06,305 --> 00:14:08,140 więc pytanie mnie o zgodę jest marnowaniem mojego czasu, 277 00:14:08,182 --> 00:14:10,976 a ty się zastanawiasz, jaka będzie moja reakcja na to? 278 00:14:11,018 --> 00:14:12,644 Tak. 279 00:14:12,686 --> 00:14:14,479 Czy ty próbujesz mnie rozzłościć? 280 00:14:14,521 --> 00:14:16,023 - Tak. - Zrób tą biopsję. 281 00:14:16,106 --> 00:14:17,482 A także swoje godziny w przychodni. 282 00:14:17,566 --> 00:14:20,027 Mam gdzieś moje godziny w przychodni. 283 00:14:20,110 --> 00:14:22,779 Serio? Zobaczmy, jak to ci się uda. 284 00:14:24,489 --> 00:14:29,161 Ciągle nie wściekła. Spróbuj później. 285 00:14:41,298 --> 00:14:43,634 Ah...przepraszam. Wiem, że jestem trochę niesmaczny. 286 00:14:43,717 --> 00:14:45,385 - Po prostu spocony koleś. - Ostatnio? 287 00:14:45,427 --> 00:14:46,136 Od zawsze. 288 00:14:48,222 --> 00:14:50,891 Uh, ze zwariowaną lewą ręką. 289 00:14:50,974 --> 00:14:52,643 Czasami fantazjuję o jej odcięciu. 290 00:14:52,726 --> 00:14:54,228 To tylko fantazja. 291 00:14:54,269 --> 00:14:58,273 To ręka jest szalona, nie ja. 292 00:15:01,151 --> 00:15:03,445 Co? Skoro nie lubi ultrasonografu, 293 00:15:03,529 --> 00:15:07,491 to jak zareaguje na igłę? 294 00:15:07,574 --> 00:15:10,202 Możecie puścić muzykę w tym pokoju? 295 00:15:10,244 --> 00:15:11,662 Myślę, że używasz swojego związku z Cuddy 296 00:15:11,703 --> 00:15:13,372 jako zastępstwa dla prochów. 297 00:15:13,413 --> 00:15:15,374 Powinieneś odczuwać dużo bólu na tym etapie detoksu, 298 00:15:15,457 --> 00:15:17,918 ale twoje ciało jest pełne romantycznych endorfin. 299 00:15:18,001 --> 00:15:19,419 A na szczycie tego, 300 00:15:19,503 --> 00:15:22,339 stwarzasz pozory, że szukasz dowodu. 301 00:15:22,381 --> 00:15:25,342 Myślisz, że powinienem przestać i pozwolić bólowi powrócić? 302 00:15:25,425 --> 00:15:27,261 Cuddy nie jest zastępstwem Vicodinu. 303 00:15:27,344 --> 00:15:28,720 Raczej całkiem odwrotnie. 304 00:15:28,762 --> 00:15:31,306 Musisz poczekać, aż będzie gotowa. 305 00:15:31,348 --> 00:15:32,516 Świetna rada. 306 00:15:32,599 --> 00:15:34,726 Udawaj, że to zrobię. 307 00:15:34,810 --> 00:15:37,020 Zaszły dwie poważne zmiany w twoim życiu. 308 00:15:37,104 --> 00:15:39,106 To nie czas na czyjekolwiek osądy. 309 00:15:39,189 --> 00:15:40,691 Nie używałeś argumentu, 310 00:15:40,732 --> 00:15:42,860 że moje osądy byłyby lepsze bez prochów? 311 00:15:42,901 --> 00:15:45,404 Przyznaj, jesteś ciekawy, dlaczego chcę ją rozzłościć. 312 00:15:45,487 --> 00:15:47,573 Jestem pewien, że to jest zagmatwane, złe i głupie. 313 00:15:47,656 --> 00:15:50,409 Umierasz z ciekawości, co znalazłem na jej kubku po kawie. 314 00:15:50,492 --> 00:15:53,579 - Nie. Bo... - Oksytocynę. 315 00:15:58,542 --> 00:16:00,419 Oksytocynę... 316 00:16:00,502 --> 00:16:02,504 Chemia zamieszana w więź emocjonalną? 317 00:16:02,546 --> 00:16:04,047 Jej usta mówią nie... 318 00:16:04,089 --> 00:16:07,217 jej hormony mówią, "o Boże, tak, więcej!" 319 00:16:07,259 --> 00:16:09,761 Nie. Żebyś mógł wiedzieć, że poziom był podniesiony, 320 00:16:09,845 --> 00:16:11,263 musiałbyś mieć wzorzec do porównania. 321 00:16:11,346 --> 00:16:12,890 Zapłaciłem facetowi na siłowni, 322 00:16:12,973 --> 00:16:14,975 żeby odzyskał jedną z jej butelek po wodzie ze śmietnika. 323 00:16:15,058 --> 00:16:18,103 Miłość inspiruje nasz geniusz. 324 00:16:18,187 --> 00:16:20,439 Więc muszę spowodować, żeby straciła panowanie nad sobą... 325 00:16:20,522 --> 00:16:21,857 co zniszczy złudzenie, 326 00:16:21,899 --> 00:16:23,525 które pokazuje mi i jej, 327 00:16:23,567 --> 00:16:25,736 że jest coś pod tą fasadą. 328 00:16:25,777 --> 00:16:27,112 I co się wtedy stanie? 329 00:16:27,196 --> 00:16:28,280 Przyzna się do wszystkiego i wpadnie w twoje ramiona? 330 00:16:28,363 --> 00:16:29,281 To rezultat nr 1. 331 00:16:29,364 --> 00:16:32,451 Rezultat nr 2... Ona mnie zabije. 332 00:16:32,534 --> 00:16:35,746 Myślę, że na tę chwilę jest 50/50. 333 00:16:35,787 --> 00:16:36,955 Świetnie. 334 00:16:37,039 --> 00:16:38,999 Wiedziałem, że to powiesz! 335 00:16:39,082 --> 00:16:40,584 Angażujesz się w coś... 336 00:16:40,626 --> 00:16:42,252 W kogoś. 337 00:16:42,336 --> 00:16:45,214 Znaczy, to dziecinne w pewnym sensie, 338 00:16:45,255 --> 00:16:47,090 ale ostatecznie wspaniałe. 339 00:16:47,174 --> 00:16:48,759 Zakładając, że... 340 00:16:48,800 --> 00:16:52,262 jesteś absolutnie pewien, że chcesz, by to się udało? 341 00:16:52,346 --> 00:16:56,308 Dlaczego jakiś stary facet stoi mi w drzwiach? 342 00:16:56,391 --> 00:16:58,185 Eugene Schwartz. 343 00:16:58,268 --> 00:16:59,853 Eugene Schwartz. 344 00:16:59,937 --> 00:17:02,606 Dr Cuddy poprosiła, żebym tu przyszedł z przychodni. 345 00:17:02,648 --> 00:17:05,859 Powiedziała, że widuje pan pacjentów w swoim biurze. 346 00:17:05,943 --> 00:17:08,153 To dalej darmowe, tak? 347 00:17:08,237 --> 00:17:10,781 Przysłała go. To musi coś znaczyć. 348 00:17:10,864 --> 00:17:13,992 To ja pójdę po swój dekoder. 349 00:17:16,453 --> 00:17:18,580 Skrzeczę. 350 00:17:18,622 --> 00:17:20,833 Jak papuga. 351 00:17:20,916 --> 00:17:22,668 Aaww! 352 00:17:22,751 --> 00:17:25,546 Nie, to nie to. Zacząłem kilka miesięcy temu. 353 00:17:25,629 --> 00:17:27,881 Robiłem trochę stolarki w moim garażu. 354 00:17:27,965 --> 00:17:29,675 Próbowałem zrobić krzesło. 355 00:17:29,758 --> 00:17:31,552 Czy to było krzesło? 356 00:17:31,593 --> 00:17:33,762 W każdym razie, nagle, nie wiadomo skąd, 357 00:17:33,804 --> 00:17:37,182 ten dziwny dźwięk wyrwał się z moich ust... 358 00:17:41,270 --> 00:17:42,771 Ciężko to udać. 359 00:17:42,813 --> 00:17:46,108 Fajne spodnie. 360 00:17:46,191 --> 00:17:49,236 Moja żona Mona myśli, że ją przedrzeźniam. 361 00:17:49,278 --> 00:17:52,698 To rujnuje moje małżeństwo. Dokąd idziemy? 362 00:17:54,032 --> 00:17:56,702 Więc twoja lewa ręka woli udawać grę na gitarze 363 00:17:56,743 --> 00:17:58,412 niż dawać mi wycisk? 364 00:17:58,495 --> 00:18:01,540 Woli udawać grę na gitarze niż wiązać buty, jeść obiad... 365 00:18:01,582 --> 00:18:03,750 Twoja prawa ręka też gra. 366 00:18:03,834 --> 00:18:06,503 Nie chcę jej zniechęcać. 367 00:18:11,884 --> 00:18:14,761 Linijny krwotok podpaznokciowy. 368 00:18:14,803 --> 00:18:17,431 Co to jest? Co... 369 00:18:19,808 --> 00:18:21,810 Ciśnienie i saturacja spadają! 370 00:18:21,894 --> 00:18:23,478 Potrzebuję jednostkę B minus! 371 00:18:23,562 --> 00:18:25,606 To tyle na temat sarkoidozy. 372 00:18:25,647 --> 00:18:27,816 Wszystko wskazuje na problemy z krzepnięciem. 373 00:18:27,900 --> 00:18:29,860 Zakrzepy wyjaśniają wszystkie jego objawy. 374 00:18:29,943 --> 00:18:31,612 Dlaczego nie jesteśmy w biurze? 375 00:18:31,653 --> 00:18:33,197 Mam dość pracy w przychodni. 376 00:18:33,280 --> 00:18:36,450 Tylko jedna rzecz mogła spowodować wrzaski, prawda? 377 00:18:36,491 --> 00:18:39,995 Taa. Podaliśmy mu heparynę i zrobiliśmy echo serca 378 00:18:40,078 --> 00:18:41,288 żeby zobaczyć czy wyrzuca skrzepy, ale... 379 00:18:41,330 --> 00:18:43,540 - Więcej udawanej gitary? - Serce jest w porządku. 380 00:18:43,624 --> 00:18:45,542 Chcieliśmy zbadać występowanie zmutowanego czynnika V 381 00:18:45,626 --> 00:18:46,793 białka C, białka S, 382 00:18:46,877 --> 00:18:48,795 ale ręka nie chce już współpracować. 383 00:18:48,879 --> 00:18:50,464 W końcu go uśpiliśmy. 384 00:18:50,547 --> 00:18:51,882 A wszystkie testy i tak wyszły negatywnie, 385 00:18:51,924 --> 00:18:52,174 inaczej zaczęlibyście od przedstawienia mi 386 00:18:53,467 --> 00:18:55,052 waszej błyskotliwej diagnozy. 387 00:18:55,093 --> 00:18:56,470 Przeprosił za to, że się pocił, 388 00:18:56,512 --> 00:18:57,846 powiedział, że zawsze miał z tym problem, 389 00:18:57,888 --> 00:18:59,389 ale może to jest objaw? 390 00:18:59,431 --> 00:19:00,891 Niektóre rodzaje raka mogą powodować potliwość w nocy 391 00:19:00,974 --> 00:19:02,726 i prowadzić do zakrzepów... Chłoniak... 392 00:19:02,809 --> 00:19:05,729 Albo rak trzustki. 393 00:19:05,812 --> 00:19:09,149 Sprawdźcie trzustkę. 394 00:19:09,233 --> 00:19:11,610 I... 395 00:19:11,693 --> 00:19:14,112 Spróbujcie Led Zeppelin. 396 00:19:14,196 --> 00:19:16,031 Zawsze będziemy pamietać, ile ten szpital zrobił dla Leo 397 00:19:16,073 --> 00:19:17,741 kiedy pękł mu wyrostek. 398 00:19:17,824 --> 00:19:19,576 Ale czek z taką sumą... 399 00:19:19,618 --> 00:19:21,995 Przepraszam, że przeszkadzam. 400 00:19:22,079 --> 00:19:24,748 Oto moja kupka. 401 00:19:24,790 --> 00:19:26,583 Dr House kazał mi przynieść to do pani 402 00:19:26,667 --> 00:19:28,126 najszybciej, jak to możliwe. 403 00:19:28,210 --> 00:19:30,504 Nie wiem, czy macie na to jakąś oficjalną nazwę... 404 00:19:30,587 --> 00:19:33,006 - Próbka stolca. - Ah, tak. 405 00:19:33,090 --> 00:19:34,466 Dziękuję. Zajmę się tym. 406 00:19:34,550 --> 00:19:37,094 Ciężko przyspieszyć takie rzeczy. 407 00:19:37,135 --> 00:19:39,596 Nawet, jeśli się zje mnóstwo brokułów. 408 00:19:43,100 --> 00:19:45,561 Gdzie się wybierasz? - Annie dzwoniła. 409 00:19:45,602 --> 00:19:48,063 Nie wróci. 410 00:19:48,105 --> 00:19:49,606 To nie jest najlepsza pora. 411 00:19:49,690 --> 00:19:51,900 Powiedzieliście, że heparyna zapobiegnie nowym zakrzepom. 412 00:19:51,942 --> 00:19:54,027 Może. Ale coś na pewno je powoduje. 413 00:19:54,069 --> 00:19:55,153 Jeśli masz raka trzustki.. 414 00:19:55,195 --> 00:19:56,446 Nie chcemy cię przestraszyć, 415 00:19:56,488 --> 00:19:58,365 ale nawet we wczesnym stadium, wskaźnik śmiertelności... 416 00:19:58,448 --> 00:20:01,827 - Jeśli stąd wyjdziesz... - Przestań! 417 00:20:03,370 --> 00:20:05,622 Słuchaj, mógłbym ci powiedzieć żebyś postawił się w mojej sytuacji, 418 00:20:05,664 --> 00:20:07,875 ale nikt nie może tego zrobić. 419 00:20:09,209 --> 00:20:10,711 Znalazła sobie kogoś nowego? 420 00:20:10,752 --> 00:20:12,296 Nie byłem wystarczająco czuły? 421 00:20:12,337 --> 00:20:12,671 Nie. 422 00:20:14,214 --> 00:20:17,467 Miała dość bycia znieważaną przez kończynę. 423 00:20:17,551 --> 00:20:20,929 Stwierdziła, że miałem wobec niej mieszane uczucia. 424 00:20:21,013 --> 00:20:24,266 Cóż, moje uczucia wcale nie są mieszane. 425 00:20:24,349 --> 00:20:26,226 Nigdzie nie pójdziesz, 426 00:20:26,268 --> 00:20:28,979 chyba, że nago. 427 00:20:29,062 --> 00:20:32,524 Twoja prawa półkula wie, że powienieneś zostać. 428 00:20:32,566 --> 00:20:36,570 Moja prawa półkula jest głupia. 429 00:20:39,907 --> 00:20:41,742 Masz chwilkę? 430 00:20:41,783 --> 00:20:44,453 Z tym kubkiem jest coś nie tak. 431 00:20:45,370 --> 00:20:47,122 Potrzebuje kogoś do podrzucania pomysłów, 432 00:20:47,206 --> 00:20:48,540 kogoś, kto będzie moją białą tablicą. 433 00:20:48,582 --> 00:20:50,209 Tak nauczyłeś mnie pracować. 434 00:20:50,250 --> 00:20:52,920 Mam trzy wyjścia. Pierwsze... Zaakceptować, że to koniec, 435 00:20:52,961 --> 00:20:54,713 udawać, że nie pracujemy w tym samym szpitalu, 436 00:20:54,755 --> 00:20:56,507 nie zauważać go, 437 00:20:56,590 --> 00:20:58,217 kiedy będziemy się mijać na korytarzu. 438 00:20:58,258 --> 00:20:59,760 Drugie... Zaakceptować, że to koniec i odejść... 439 00:20:59,801 --> 00:21:01,136 Albo możesz spróbować go wkurzyć. 440 00:21:01,970 --> 00:21:03,722 Typowe wyjście numer trzy. 441 00:21:03,764 --> 00:21:06,475 Trzecie...Mogę z nim porozmawiać, 442 00:21:06,517 --> 00:21:09,895 ale nie mam nic nowego do powiedzenia. 443 00:21:09,978 --> 00:21:11,313 A Chase ma tą romantyczną wizje miłości, 444 00:21:11,396 --> 00:21:13,649 z którą rzeczywistość nie może nawet konkurować. 445 00:21:14,483 --> 00:21:16,693 - Wiem, jak możesz wygrać. - Jak? 446 00:21:16,735 --> 00:21:18,946 Powiedz magiczne słowa... 447 00:21:19,029 --> 00:21:22,783 "Zniszczę spermę mojego męża". 448 00:21:22,866 --> 00:21:24,368 Oh, chcesz wygrać nie robiąc tego. 449 00:21:24,409 --> 00:21:26,787 Raczej nie. 450 00:21:28,413 --> 00:21:31,834 Mam wątpliwości. Zwykłe wątpliwości. 451 00:21:31,875 --> 00:21:33,836 Czy to źle być przewidującym 452 00:21:33,877 --> 00:21:35,462 nawet jeśli się ich nie oczekuje. 453 00:21:35,546 --> 00:21:37,381 Nie spodziewam się pożaru w mieszkaniu, 454 00:21:37,464 --> 00:21:40,008 ale mam ubezpieczenie. 455 00:21:40,050 --> 00:21:42,010 Dziewczyna pacjenta go zostawiła. 456 00:21:42,094 --> 00:21:45,013 A teraz on chce zostawić nas. 457 00:21:48,225 --> 00:21:50,561 Jeśli regulamin mieszkania nie pozwalałby na kupno ubezpieczenia, 458 00:21:50,644 --> 00:21:53,146 zostałabyć bezdomną? 459 00:21:55,357 --> 00:21:56,650 Jego sala jest tam. 460 00:21:56,733 --> 00:21:58,443 Co, myślisz, że mogę to naprawić? 461 00:21:58,485 --> 00:22:00,487 Musimy mu zaoferować coś, co może dostać 462 00:22:00,529 --> 00:22:02,781 tylko, jeśli tu zostanie... Poradnictwo matrymonialne. 463 00:22:02,823 --> 00:22:04,241 Nie wiem, czy jego dziewczyna... 464 00:22:04,324 --> 00:22:05,742 Mam na myśli jego dwie półkule. 465 00:22:05,826 --> 00:22:07,494 To jak matrymonialne śniadanie... 466 00:22:07,536 --> 00:22:08,996 Najważniejszy posiłek w ciągu dnia. 467 00:22:09,079 --> 00:22:11,915 Potrzebujemy twoich wyjątkowych umiejętności. 468 00:22:17,296 --> 00:22:18,213 Jest tam kto? 469 00:22:19,173 --> 00:22:21,383 Ktoś, kto naprawi moją prawą półkulę? 470 00:22:21,466 --> 00:22:22,759 O matko... 471 00:22:24,178 --> 00:22:26,346 Jak myślisz, czego chce twoja prawa półkula? 472 00:22:26,430 --> 00:22:27,764 Skąd mam wiedzieć? Jest szalona. 473 00:22:27,848 --> 00:22:30,017 Robi rzeczy, których sam bym nie robił. 474 00:22:30,058 --> 00:22:32,186 Przewód trzustkowy nieco powiększony 475 00:22:32,269 --> 00:22:34,438 ale w normie. 476 00:22:36,148 --> 00:22:37,733 Mów coś. 477 00:22:37,816 --> 00:22:40,027 Jest niema. Nie może się z tobą komunikować. 478 00:22:40,110 --> 00:22:43,322 Może ty powinieneś spróbować skontaktować się z nią. 479 00:22:43,363 --> 00:22:47,367 "Porozmawiaj z nią" Niezbyt to głębokie, co? 480 00:22:47,451 --> 00:22:49,536 To ty rządzisz. Podejmujesz wszystkie decyzje. 481 00:22:49,578 --> 00:22:52,372 Prawa strona niczego nie kontroluje. 482 00:22:52,456 --> 00:22:53,999 To na pewno... Frustrujące. 483 00:22:54,041 --> 00:22:56,793 Żadnych mas w trzonie ani w ogonie. 484 00:22:56,877 --> 00:22:58,837 Nie mogę się z nią komunikować. To cały... 485 00:22:58,879 --> 00:23:01,089 Kiedy chcesz iść po warzywa, co robisz? 486 00:23:01,173 --> 00:23:02,549 Co masz na myśli? 487 00:23:02,633 --> 00:23:04,426 Zakładam kurtkę i idę do sklepu. 488 00:23:04,510 --> 00:23:06,053 Twoja prawa półkula nie ma pojęcia, 489 00:23:06,136 --> 00:23:08,514 dlaczego nagle wstajesz i zakładasz kurtkę. 490 00:23:08,555 --> 00:23:09,806 Ciągniesz ją ze sobą. 491 00:23:09,890 --> 00:23:11,767 Następnym razem powiedz to głośno. 492 00:23:11,850 --> 00:23:13,560 Powiedzieć do pustego pokoju 493 00:23:13,602 --> 00:23:15,479 "Myślę, że pójdę do sklepu, 494 00:23:15,562 --> 00:23:17,189 bo masło orzechowe się skończyło"? 495 00:23:17,231 --> 00:23:19,483 Jak dużo dowiedziałeś się o ludziach takich jak ja, 496 00:23:19,566 --> 00:23:20,984 kiedy uczyłeś się, jak być terapeutą? 497 00:23:21,068 --> 00:23:23,862 Jestem onkologiem. 498 00:23:23,904 --> 00:23:25,781 Prawa półkula lubi to, co on mówi. 499 00:23:25,864 --> 00:23:27,783 Nie poruszyła się ani razu podczas skanowania. 500 00:23:27,866 --> 00:23:29,576 Chociaż nic nam też nie dała. 501 00:23:29,660 --> 00:23:32,871 Skan jest czysty. To nie rak trzustki. 502 00:23:32,913 --> 00:23:35,916 Skrzepy mogły być problemem zanim uformował się guz. 503 00:23:35,999 --> 00:23:37,584 To nadal może być trzustka. 504 00:23:37,668 --> 00:23:38,877 Tak, ale jeśli chcesz diagnozy 505 00:23:38,919 --> 00:23:40,671 opartej na aktualnych dowodach, 506 00:23:40,754 --> 00:23:42,089 powinniśmy poszukać innych rodzajów raka. 507 00:23:42,130 --> 00:23:43,257 House. 508 00:23:43,298 --> 00:23:45,509 Właśnie wrzasnąłem! - Co? 509 00:23:45,551 --> 00:23:46,927 Eugene Schwartz, pański pacjent z wczoraj. 510 00:23:47,010 --> 00:23:48,345 Właśnie wrzasnąłem! 511 00:23:48,387 --> 00:23:50,222 Kupowałem kwiaty dla Mony. 512 00:23:50,264 --> 00:23:52,224 To się stało kiedy płaciłem sprzedawcy! 513 00:23:52,266 --> 00:23:54,560 Zakładam, że dr Cuddy dała panu ten numer. 514 00:23:54,643 --> 00:23:57,271 Tak! Powiedziała, żeby dzwonić zawsze kiedy wrzasnę, 515 00:23:57,354 --> 00:23:58,647 w dzień i w nocy! 516 00:23:58,730 --> 00:23:59,898 Przepraszam, tracę zasięg, 517 00:23:59,982 --> 00:24:01,400 wlatuję samolotem do tunelu 518 00:24:01,483 --> 00:24:04,528 w górskim kanionie i muszę się rozłączyć. 519 00:24:04,570 --> 00:24:06,738 Może dzwonić znowu, 520 00:24:06,780 --> 00:24:07,781 więc lepiej się pospieszmy. 521 00:24:07,865 --> 00:24:10,075 - Chłoniak... - Właśnie, trzustka. 522 00:24:10,159 --> 00:24:12,286 Wiem, że to trzustka. Musi być dowód. 523 00:24:12,327 --> 00:24:14,329 Widzieliśmy go. Nie moge tylko... 524 00:24:14,371 --> 00:24:16,957 Problemy z półkulami? 525 00:24:18,250 --> 00:24:20,210 Jeśli rak jest za mały, żeby go znaleźć, 526 00:24:20,294 --> 00:24:22,754 ułatwmy to. Otwórzmy go i pomalujmy. 527 00:24:22,796 --> 00:24:25,215 Jest nowy sposób z użyciem toksyn skorpiona 528 00:24:25,299 --> 00:24:26,633 i podczerwieni. 529 00:24:26,675 --> 00:24:27,926 Farba zostaje na komórkach rakowych, 530 00:24:27,968 --> 00:24:29,386 są lepiej widoczne. 531 00:24:29,469 --> 00:24:31,430 Tylko, że podrażnienie trzustki może wywołać zakrzepy, 532 00:24:31,471 --> 00:24:33,348 a ty chcesz to zrobić facetowi, który ma problemy z krzepnięciem. 533 00:24:33,432 --> 00:24:34,850 Jeśli mam rację co do raka trzustki, 534 00:24:34,975 --> 00:24:36,226 jedynym sposobem jest 535 00:24:36,310 --> 00:24:38,770 znalezienie i usunięcie tych komórek teraz. 536 00:24:38,812 --> 00:24:40,856 Rezonans mózgu wykazał zwężenie naczyń krwionośnych 537 00:24:40,939 --> 00:24:42,316 prowadzących z szyi. 538 00:24:42,357 --> 00:24:44,067 Jeżeli wytrząśniemy jakąś skrzeplinę, możemy go zabić. 539 00:24:44,109 --> 00:24:44,818 Lub jedną z nich. 540 00:24:45,485 --> 00:24:48,030 Skrzep w mózgu może uszkodzić jedną z nich 541 00:24:48,071 --> 00:24:50,741 bez wpływu na drugą. 542 00:24:50,824 --> 00:24:53,952 Właściwie może się na to zgodzić. 543 00:24:59,208 --> 00:25:00,501 Jak długo to potrwa? 544 00:25:00,584 --> 00:25:03,921 Pod warunkiem, że nie będzie miała zapaści... Kilka minut. 545 00:25:12,763 --> 00:25:16,558 Hej... Ty i Cameron. 546 00:25:16,600 --> 00:25:18,936 Przykro mi. 547 00:25:22,189 --> 00:25:24,775 Zaraz wracam. 548 00:25:30,489 --> 00:25:32,699 Nie chce być bezdomna. 549 00:25:32,783 --> 00:25:34,952 Ok. Możesz zostać w mieszkaniu. 550 00:25:34,993 --> 00:25:38,205 - Znajdę inne... - Nie o to mi chodzi. 551 00:25:39,581 --> 00:25:41,792 Chcę za ciebie wyjść. 552 00:25:41,834 --> 00:25:45,045 Mam dokumenty, żeby pozbyć się nasienia. 553 00:25:45,963 --> 00:25:47,631 Jesteś pewna? 554 00:25:47,673 --> 00:25:49,591 Tak. 555 00:25:50,259 --> 00:25:52,845 Przytuliłbym cię, ale musiałbym szorować ręce od nowa. 556 00:25:52,928 --> 00:25:55,430 Wiem. 557 00:25:55,472 --> 00:25:57,307 Ciśnienie spada. 558 00:25:57,391 --> 00:25:59,643 Idź. 559 00:25:59,685 --> 00:26:01,562 Ani śladu raka. 560 00:26:01,645 --> 00:26:03,772 Ciśnienie 90 na 60. 561 00:26:11,947 --> 00:26:14,241 Nie odpowiedziałeś na moje pytanie. 562 00:26:14,324 --> 00:26:15,951 Spokojnie. 563 00:26:15,993 --> 00:26:17,703 To nie przesądza o końcu naszej przyjaźni. 564 00:26:17,786 --> 00:26:19,079 Dzięki Bogu, 565 00:26:19,163 --> 00:26:22,207 ale moje pytanie brzmiało, czy naprawdę chcesz Cuddy, 566 00:26:22,291 --> 00:26:24,334 czy to kolejne wyzwanie? 567 00:26:24,376 --> 00:26:25,961 Martwisz się, że jeżeli w końcu kogoś sobie znajdę 568 00:26:26,003 --> 00:26:27,504 nasza przyjaźń się skończy. 569 00:26:27,588 --> 00:26:28,964 Właściwe to jestem za! 570 00:26:29,006 --> 00:26:30,632 Myślę, że to jest wspaniałe, 571 00:26:30,674 --> 00:26:33,218 ale jeżeli masz poważne zamiary, a nie traktujesz tego poważnie, 572 00:26:33,302 --> 00:26:35,888 to skrzywdzisz siebie. 573 00:26:35,971 --> 00:26:37,973 A jeżeli tego nie akceptujesz, 574 00:26:38,015 --> 00:26:41,727 to zaakceptuj chociaż to, że skrzywdzisz ją. 575 00:27:00,078 --> 00:27:01,538 Wygląda na złą? 576 00:27:01,622 --> 00:27:04,541 Jeżeli będziesz tu stał, gdy ona spojrzy w tą stronę... 577 00:27:10,005 --> 00:27:12,549 O, nie. 578 00:27:12,591 --> 00:27:13,967 Skurczowe 80. 579 00:27:14,051 --> 00:27:15,594 Muszę skończyć ten szew, zanim będę mógł wyjść. 580 00:27:15,636 --> 00:27:17,346 Dajcie mu dopaminę w kroplówce. 581 00:27:17,429 --> 00:27:19,056 Nie szukaliśmy we właściwym czasie. 582 00:27:19,139 --> 00:27:20,766 Do rzeczy. Jeteśmy trochę zajęci. 583 00:27:20,807 --> 00:27:24,061 Skrzepy nie powstały przez raka. Powstały w sercu. 584 00:27:24,102 --> 00:27:25,729 Zrobiliśmy echo serca. Żadnych skrzepów. 585 00:27:25,771 --> 00:27:27,981 Nie wtedy, gdy patrzyliśmy. Nie zacząłem od tego? 586 00:27:28,065 --> 00:27:30,317 Skrzepy spowodowała arytmia. 587 00:27:30,359 --> 00:27:33,237 - Nie miał arytmii. - Miał, ale nie wtedy, gdy patrzyliśmy! 588 00:27:33,320 --> 00:27:34,821 Arytmia sporadyczna. 589 00:27:34,863 --> 00:27:37,783 Ten gość oszukuje nasz sprzęt z byle powodu. 590 00:27:37,825 --> 00:27:39,701 Musielibyśmy go obserwować dokładnie w tym momencie, 591 00:27:39,785 --> 00:27:41,161 który, jak się domyślam, 592 00:27:41,245 --> 00:27:42,412 jest własnie teraz, 593 00:27:42,454 --> 00:27:44,832 podczas gdy wy dwaj krzątacie się jak idioci! 594 00:27:44,873 --> 00:27:47,376 Tak, zróbcie przezprzełykowe echo serca. 595 00:27:47,459 --> 00:27:48,836 Musielibyśmy ustabilizować jego tętno. 596 00:27:48,877 --> 00:27:51,088 Oczywiście. Zaraz po echo. 597 00:27:52,798 --> 00:27:55,050 Skurczowe 70. 598 00:27:55,133 --> 00:27:57,177 Serce wyglądało na zdrowsze poprzednim razem. 599 00:27:57,261 --> 00:28:00,013 Arytmia mogła spowodować skrzepy w zdrowej komorze. 600 00:28:00,055 --> 00:28:02,182 Więc zacznijcie od lewego uszka przedsionka serca. 601 00:28:07,563 --> 00:28:09,565 - Łał. - Tak. 602 00:28:09,648 --> 00:28:11,316 Znów to zrobiłem. 603 00:28:11,358 --> 00:28:13,694 Teraz ustabilizujcie ciśnienie krwi tego biedaka 604 00:28:13,735 --> 00:28:14,987 i zamknijcie uszko. 605 00:28:15,028 --> 00:28:16,905 Musimy się dowiedzieć, 606 00:28:16,989 --> 00:28:18,949 co uszkodziło jego serce 607 00:28:19,032 --> 00:28:21,994 zanim zniszczy coś, czego on naprawdę potrzebuje. 608 00:28:24,580 --> 00:28:24,997 Tak, więc co niszczy 609 00:28:25,038 --> 00:28:26,957 zdrowe, 20-letnie serce 610 00:28:26,999 --> 00:28:30,210 na tyle, żeby zaczęło bombardować skrzeplinami, jak w Dreźnie? 611 00:28:30,252 --> 00:28:31,461 Mięśniakomięsak prążkowany? 612 00:28:31,503 --> 00:28:32,462 Usmażyłby mu również nerki. 613 00:28:32,504 --> 00:28:33,672 A może Graves? 614 00:28:33,755 --> 00:28:35,799 Funkcje tarczycy były w normie. 615 00:28:35,841 --> 00:28:37,009 Cushing. 616 00:28:37,050 --> 00:28:40,304 Nadmierne wydzielanie kortyzolu może powodować zmiany rytmu pracy serca. 617 00:28:40,387 --> 00:28:43,682 Zróbcie próbę deksametazonową. 618 00:28:55,694 --> 00:28:57,070 Annie. 619 00:29:00,449 --> 00:29:01,783 Uderzyłeś mnie. 620 00:29:01,867 --> 00:29:05,037 Wiem, tak mi przykro, ale... 621 00:29:05,078 --> 00:29:05,829 To nie byłem ja. 622 00:29:05,871 --> 00:29:07,331 Wiem, że nigdy byś tego nie zrobił, 623 00:29:07,372 --> 00:29:08,874 gdybyś w pełni się kontrolował, ale... 624 00:29:08,957 --> 00:29:11,084 Ale wróciłaś. 625 00:29:11,126 --> 00:29:12,961 Żeby porozmawiać z twoimi lekarzami. 626 00:29:13,045 --> 00:29:16,465 Ciągle myślałam, o tym, co się stało 627 00:29:16,507 --> 00:29:18,050 i nagle przyszła mi do głowy myśl. 628 00:29:18,133 --> 00:29:19,676 Od kiedy znam Scotta, 629 00:29:19,760 --> 00:29:21,720 jego ręka rzucała różnymi rzeczami, 630 00:29:21,803 --> 00:29:24,598 ale zawsze uważałam to za zabawne. 631 00:29:24,640 --> 00:29:27,643 Ale kiedy rzucała tym... 632 00:29:27,684 --> 00:29:29,436 było złe. 633 00:29:29,478 --> 00:29:31,855 Także wtedy, kiedy mnie spoliczkował, 634 00:29:31,939 --> 00:29:33,815 też mu go przyniosłam. 635 00:29:33,857 --> 00:29:34,983 Czy to mogło cos znaczyć? 636 00:29:35,025 --> 00:29:36,735 Dezodorant nie powinien... 637 00:29:36,818 --> 00:29:38,654 Jak często go używasz? 638 00:29:38,737 --> 00:29:41,782 Kilka razy dziennie. Jest specjalny, bardzo mocny. 639 00:29:41,824 --> 00:29:43,200 Musiałem go zamówić. 640 00:29:43,283 --> 00:29:45,994 Rozpryskany w łazience o wielkości pudełka na buty. 641 00:29:46,036 --> 00:29:48,163 Sprawdzę składniki u producenta. 642 00:29:48,247 --> 00:29:50,332 A ja poszukam jakichś powiązań z problemami zdrowotnymi.. 643 00:29:58,423 --> 00:30:00,551 Ktoś jest wdzięczny. 644 00:30:00,634 --> 00:30:03,679 Zostawimy was... troje samych. 645 00:30:14,231 --> 00:30:16,692 Dlaczego na tym kubku nie ma szminki? 646 00:30:16,733 --> 00:30:20,112 Cuddy miała pomalowane usta, kiedy z niego piła. 647 00:30:20,195 --> 00:30:22,030 Miałem to na twarzy, ale dlaczego nie na kubku? 648 00:30:22,114 --> 00:30:25,033 Dlaczego w Houselandii rozsądek zawsze 649 00:30:25,075 --> 00:30:26,702 musi iść wraz z problemem emocjonalnym 650 00:30:26,785 --> 00:30:30,205 i zastępować go problemami natury technicznej? 651 00:30:30,247 --> 00:30:31,874 Bo w Houselandii... 652 00:30:31,957 --> 00:30:33,375 i przy okazji reszcie wszechświata, 653 00:30:33,417 --> 00:30:35,752 kiedy stawia się pytanie, oczekuje ono odpowiedzi. 654 00:30:35,836 --> 00:30:39,548 Jeżeli lewa półkula jest interpretatorem rzeczywistości 655 00:30:39,631 --> 00:30:42,342 jak również tą, która opowiada nam historię o nas samych, 656 00:30:42,384 --> 00:30:44,720 to co jest naszą historią? 657 00:30:44,803 --> 00:30:47,848 Czy chcesz być człowiekiem posiadającym odpowiedzi, 658 00:30:47,890 --> 00:30:51,185 czy chcesz być człowiekiem, który związał się z Cuddy? 659 00:31:00,903 --> 00:31:03,155 Co ja robię? 660 00:31:03,238 --> 00:31:05,240 Złościsz ją. 661 00:31:05,324 --> 00:31:08,160 Myślisz, że to jest dobry czas, żeby się ze mną drażnić? 662 00:31:08,243 --> 00:31:11,497 Jestem tak samo zaskoczony jak ty, ale myślę, że jestem poważny... 663 00:31:11,580 --> 00:31:12,915 Nie możesz się porozumieć, dopóki... 664 00:31:12,998 --> 00:31:15,292 Próbowałem ją zezłościć żeby... 665 00:31:15,375 --> 00:31:16,418 Nie, nie dlatego... 666 00:31:16,460 --> 00:31:18,170 Przestań! 667 00:31:18,253 --> 00:31:20,130 Kupa, striptizerzy? To wszystko rutyna... 668 00:31:20,214 --> 00:31:22,257 Próbujesz wykręcić się z całej tej sprawy. 669 00:31:22,299 --> 00:31:24,551 Jesteś przerażony. Powinienieś być. 670 00:31:30,557 --> 00:31:33,101 A teraz, idź dalej ją terroryzować. 671 00:31:43,111 --> 00:31:45,322 Nie chcesz jej zniszczyć, prawda? 672 00:31:45,405 --> 00:31:48,283 Powiedziałam przecież, że to zrobię. Zrobię to. 673 00:31:49,159 --> 00:31:52,162 Ale nie chcesz. 674 00:31:52,246 --> 00:31:54,248 Chcę być z tobą. 675 00:31:54,289 --> 00:31:56,041 Może nie do końca mi to odpowiada... 676 00:31:56,124 --> 00:31:58,168 Powiedzmy, że to jest nasza piąta rocznica. 677 00:31:58,252 --> 00:32:01,004 Jesteś gotowa, żeby zniszczyć ją teraz? 678 00:32:01,088 --> 00:32:03,715 Dziesiąta. Troje dzieci. 679 00:32:03,799 --> 00:32:05,634 Spędziły wakacje w Melbourne 680 00:32:05,676 --> 00:32:07,135 i mają wkurzający akcent. 681 00:32:07,219 --> 00:32:08,804 To ohydne, jak szczęśliwi jesteśmy. 682 00:32:08,846 --> 00:32:12,140 Teraz jesteś gotowa? 683 00:32:15,894 --> 00:32:18,313 Nie masz wątpliwości. 684 00:32:18,397 --> 00:32:20,274 Po prostu nie chcesz zabijać 685 00:32:20,315 --> 00:32:24,111 jedynej rzeczy, która pozostała po kimś, kogo kochałaś. 686 00:32:31,785 --> 00:32:33,745 Nie rób tego... 687 00:32:33,829 --> 00:32:37,332 Mam problem z zapominaniem o niektórych sprawach. 688 00:32:37,416 --> 00:32:41,420 Na przykład... 689 00:32:41,503 --> 00:32:44,131 Nigdy nie odwołałam żadnych z naszych planów ślubnych. 690 00:32:58,437 --> 00:33:02,524 UUwaga! Chciałbym coś ogłosić... 691 00:33:02,608 --> 00:33:03,984 Przeżywajcie swój dzień, jak co dzień 692 00:33:04,026 --> 00:33:06,028 ale musicie mieć na względzie, że 693 00:33:06,111 --> 00:33:08,739 przespałem się z Lisą Cuddy! 694 00:33:38,185 --> 00:33:39,853 To już jest szczyt bycia dupkiem! 695 00:33:41,188 --> 00:33:44,399 Ty masz ten luksus, że nie musisz dbać o swój wizerunek. 696 00:33:44,441 --> 00:33:45,651 Ja nie mam! 697 00:33:45,734 --> 00:33:47,569 Mogę pozwolić na wiele, 698 00:33:47,611 --> 00:33:50,072 ale pracownik wydzierający się na temat 699 00:33:50,113 --> 00:33:52,616 swoich seksualnych podbojów ze mną... Nie! 700 00:33:52,658 --> 00:33:54,576 Na to już nie mogę pozwolić! 701 00:33:54,618 --> 00:33:56,286 Gratuluję, House. 702 00:33:56,328 --> 00:33:58,038 Jestem wściekła. 703 00:33:58,121 --> 00:34:02,334 Zastanawiałem się, czy nie powinniśmy zamieszkać razem. 704 00:34:10,050 --> 00:34:13,637 Jesteś zwolniony. 705 00:34:16,473 --> 00:34:18,183 Nie przejmowałbym się tym. 706 00:34:18,267 --> 00:34:19,893 Myślę, że cię lubi. 707 00:34:19,977 --> 00:34:21,895 Jeżeli zostałem zwolniony, to chyba oznacza, 708 00:34:21,979 --> 00:34:23,647 że nie muszę już przyjmować pacjentów. 709 00:34:23,689 --> 00:34:27,442 Jestem tu jako skrzypiące koło. Wiem jacy jesteście. 710 00:34:27,484 --> 00:34:29,153 Jesteście zajęci, łatwo was rozproszyć. 711 00:34:29,194 --> 00:34:31,738 Moje wyniki powinny leżeć w twojej skrzynce. 712 00:34:31,822 --> 00:34:34,783 Nie potrzebuję twoich wyników. Masz zgagę. 713 00:34:34,825 --> 00:34:35,993 Jak więc mógł pan... 714 00:34:36,076 --> 00:34:37,953 Kwas rozpryskuje się na strunach głosowych. 715 00:34:37,995 --> 00:34:40,164 Naprężają się i wydają ten piszczący dźwięk. 716 00:34:40,247 --> 00:34:41,748 To zupełnie nieszkodliwe. 717 00:34:41,832 --> 00:34:42,958 Dam ci receptę 718 00:34:43,000 --> 00:34:44,459 i sobie pójdziesz. 719 00:34:44,501 --> 00:34:46,587 Jest pan świetnym lekarzem. 720 00:34:48,172 --> 00:34:50,340 Dlaczego przesunąłeś pasek? 721 00:34:50,382 --> 00:34:51,925 Zawsze to robię. 722 00:34:52,009 --> 00:34:53,969 Uwiera mnie. 723 00:34:54,011 --> 00:34:55,971 Nie powiedziałeś mi tego. 724 00:34:56,013 --> 00:34:58,182 W wieku 86 lat, co nie jest obolałe? 725 00:34:58,223 --> 00:35:02,394 Ból jest mniej ważny od piszczenia. 726 00:35:02,477 --> 00:35:05,147 Piszczenie przeszkadzało mojej żonie. 727 00:35:05,189 --> 00:35:09,693 To nie przez brzuch. To guz. 728 00:35:12,362 --> 00:35:16,492 To dlatego miałem ciągle na myśli raka trzustki. 729 00:35:16,533 --> 00:35:18,994 Mój mózg próbował mi powiedzieć. 730 00:35:19,036 --> 00:35:20,954 To nie brzmi dobrze. 731 00:35:21,038 --> 00:35:23,749 Rak trzustki? 732 00:35:23,832 --> 00:35:26,919 Może wywołać zgagę. Powinniśmy to obejrzeć. 733 00:35:27,002 --> 00:35:30,339 Czyli nie jest dobrze. Nawet, jak na raka nie jest dobrze. 734 00:35:30,380 --> 00:35:32,216 Nie, nie jest. 735 00:35:32,299 --> 00:35:35,010 Dezodorant ma wysoką zawartość glikolu propylenowego. 736 00:35:35,052 --> 00:35:36,470 To samo wywołało u dzieciaka w Singapurze 737 00:35:36,553 --> 00:35:39,223 rozwinięcie się choroby serca, i te... Napady. 738 00:35:39,306 --> 00:35:42,601 Nasz pacjent może nigdy nie potrzebował operacji rozdzielenia mózgu. 739 00:35:42,684 --> 00:35:45,270 Na pewno jego połowa doceni ironię. 740 00:35:48,357 --> 00:35:51,819 Zabierz tego człowieka na radiologię. Prześwietlenie trzustki. 741 00:35:51,902 --> 00:35:55,697 I zostań z nim. 742 00:35:55,739 --> 00:35:58,450 Eugene Schwartz. 743 00:36:11,004 --> 00:36:13,257 Cokolwiek to jest, powiedz to szybko. 744 00:36:13,382 --> 00:36:17,010 Czy masz więcej niż jedną szminkę w tym samym odcieniu? 745 00:36:17,052 --> 00:36:21,515 Może jedną, która zostawia ślady i inną, która nie? 746 00:36:21,598 --> 00:36:26,436 Czy to ma jakiś istotny związek z czymkolwiek? 747 00:36:26,436 --> 00:36:29,773 Nie uważasz, że za bardzo... 748 00:36:29,815 --> 00:36:32,609 przesadzasz odnośnie tej nocy? 749 00:36:35,195 --> 00:36:37,906 Dobrze. Przesadzam. 750 00:36:37,906 --> 00:36:41,201 Powiedziałeś mi przedtem dużo wstrętnych rzeczy. 751 00:36:41,243 --> 00:36:43,078 Ale... 752 00:36:43,120 --> 00:36:46,331 Danie główne, które zaserwowałeś było nawet dobre, 753 00:36:46,415 --> 00:36:48,083 ponieważ to mnie przekonało, 754 00:36:48,167 --> 00:36:51,587 że nie tylko nic nas nie łączy, 755 00:36:51,587 --> 00:36:54,131 ale też nigdy nie powinno. 756 00:36:57,009 --> 00:37:01,221 Ty... Ty... 757 00:37:03,348 --> 00:37:06,059 Przesadzasz... 758 00:37:06,143 --> 00:37:08,687 Przez coś, co powiedziałem? 759 00:37:08,770 --> 00:37:11,481 Obraziłeś mnie, więc wyszłam. 760 00:37:11,565 --> 00:37:15,944 To nie jest nic, co by się nie wydarzyło już ze sto razy. 761 00:37:22,117 --> 00:37:23,243 Odchodzę. 762 00:37:23,327 --> 00:37:26,580 Świetnie. 763 00:37:26,663 --> 00:37:30,250 Niania kończy o 19.30, więc... 764 00:37:30,334 --> 00:37:32,503 Dam ci tydzień wolnego. 765 00:37:32,628 --> 00:37:35,047 Idź matkować temu małemu bękartowi, 766 00:37:35,130 --> 00:37:38,759 który ci poprawia mniemanie o sobie. 767 00:37:38,842 --> 00:37:41,345 Chrzań się. 768 00:37:59,446 --> 00:38:02,366 Nie, nie, to... To nie miało miejsce. 769 00:38:02,407 --> 00:38:04,284 Powiedziałem, że jesteś mi potrzebna. 770 00:38:04,326 --> 00:38:07,329 Ty... Ty mi pomogłaś. 771 00:38:07,454 --> 00:38:10,207 Dobrze się czujesz? 772 00:38:33,230 --> 00:38:36,567 Dobrze się czujesz? 773 00:40:24,591 --> 00:40:27,135 Więc... To jest ta historia, 774 00:40:27,177 --> 00:40:29,805 w której wymyśliłeś, to kim jesteś. 775 00:40:29,847 --> 00:40:33,517 Jest tą lepszą. 776 00:40:34,977 --> 00:40:38,647 Szkoda, że nie okazała się prawdą. 777 00:40:46,405 --> 00:40:48,991 Nie. 778 00:40:49,074 --> 00:40:51,660 Nie czuję się dobrze. 779 00:40:53,662 --> 00:40:56,665 .:: Napisy24 - Nowy Wymiar Napisów ::. Napisy24.pl